En nyupptäckt handskrift, ”Gesta Wulinensis ecclesiae pontificum”

500 f.Kr. - 1066
Användarvisningsbild
Yngwe
Inlägg: 4400
Blev medlem: 15 april 2015, 23:01
Ort: Gränna

Re: En nyupptäckt handskrift, ”Gesta Wulinensis ecclesiae pontificum”

Inlägg av Yngwe » 14 september 2021, 21:50

Att Fleming haft den i flera hundra år, fast det var Berg som hade den och Fleming inte hade gods i Wiejkowo...

Kungsune
Inlägg: 1911
Blev medlem: 4 maj 2015, 08:37

Re: En nyupptäckt handskrift, ”Gesta Wulinensis ecclesiae pontificum”

Inlägg av Kungsune » 14 september 2021, 22:37

AndreasOx skrev:
14 september 2021, 19:10
Yngwe: Enligt sid 192 rev von Berg det medeltida kapellet 1840.
Vad jag minns dog han sedan och änkan donerade delar av fynden som gjordes våren 1841 till den lille pojken som upptäckte dem samt till de som ville emigrera till USA.

Historikus: Var konsekvent! En av Villads kritiska punkter var ju alltför konsekvent stavning. Stavning av namn ska vara inkonsekvent i medeltida dokument, annars är det något lurt.
Obs att det står 'Airdre' några rader efter 'Aidire'.
Jag skulle absolut inte ha vågat lämna in 100 foton av gamla dokument för framkallning hos den lokala fotografen i Polen på 60-talet.
Du gissar att man inte vågade fota medeltidslitteratur. Ändå gavs faktiskt en hel del sådana illustrerade böcker ut i Polen på 60 talet. Ex Zofia Ameisenova lät trycka uop till och med bilder på ikonografi. Modern historieskrivning var en helt annan sak

fileoscar
Inlägg: 256
Blev medlem: 21 september 2015, 20:11
Ort: Nässjö
Kontakt:

Re: En nyupptäckt handskrift, ”Gesta Wulinensis ecclesiae pontificum”

Inlägg av fileoscar » 14 september 2021, 23:23

AndreasOx skrev:
14 september 2021, 21:41
Förstår inte vad du avser.
Om du menar GW (och övriga pergament) finns den kvar i okänt polskt arkiv, om den inte kastades efter Antoninas död.
Ja så sägs det i boken. Men återigen. Så här skrev Rosborn i denna tråd den 8 jan 2020:

"Översättningen är gjord på 1960-talet och den som gjort det, Tomas Sielskis farmors mor Antonina, har sedan lämnat över originalet till en tyvärr i dagsläget okänd person."

fileoscar
Inlägg: 256
Blev medlem: 21 september 2015, 20:11
Ort: Nässjö
Kontakt:

Re: En nyupptäckt handskrift, ”Gesta Wulinensis ecclesiae pontificum”

Inlägg av fileoscar » 14 september 2021, 23:32

Jag tycker fortfarande att uppgifterna går i sär om originalets hantering. Det polska arkivet var ju rimligen det egna fram till Antoninas död ca år 1980. Låg originalet där från att hon översatte år 1963 fram till dödsåret? Eller lämnade hon det till "en okänd person"?

AndreasOx
Inlägg: 1431
Blev medlem: 12 juni 2016, 21:15

Re: En nyupptäckt handskrift, ”Gesta Wulinensis ecclesiae pontificum”

Inlägg av AndreasOx » 15 september 2021, 07:32

Givetvis kunde inte Sven alla detaljer när han skrev de första inläggen i denna tråd i januari 2020 eftersom han upptäckt GW i december 2019.
Enligt sid 267 och 229 tycks historiken vara:
1173-1535 klostret i Colbatz
1535-1841 von Flemmings slottsarkiv
1841-1945 prästgården i Wiejkowo
1945 bunker utanför Wolin
1945-c1960 Sielskis hus
c1960- borgen Lidzbark (Antonina och hennes man var ansvariga för föremålen där till ca 1970)
okänt efter Antoninas död ca 1980

Detta blir mitt sista inlägg om sådant man enkelt kan läsa sig till i boken. Sökfunktionen i Google Play har blivit flitigt använd.

Sven R
Inlägg: 78
Blev medlem: 15 maj 2015, 19:41
Ort: Malmö
Kontakt:

Re: En nyupptäckt handskrift, ”Gesta Wulinensis ecclesiae pontificum”

Inlägg av Sven R » 15 september 2021, 09:14

Vill i all hast förtydliga några saker som varit uppe på denna tråd. Antonina har 1963 översatt originalet av ”Gesta Wulinensis” från latin till polska. Vid vårt arbete med att ge en översättning från hennes polska skrift till svenska har vi använt oss av tre generationer polsk-svenskar. När Antonina skrev var hon en äldre kvinna och den språkstil som hon använt sig av vid vissa formuleringar skiljer sig därför något från dagens polska språkbruk. Därför var det viktigt att också ha med en äldre generation i arbetet. För att säkerställa kontroll av översättningen valde jag emellertid att förutom den svenska översättningen också foga Antoninas polska text. På det sättet har jag klart och öppet redovisat det faktiska läget för de som själv vill kontrollera och som behärskar det polska språket.

Det har framförts att det är märkligt och slarvigt att inte alla sidor av ”Gesta Wulinensis” är redovisade, dels i text, dels i bild. Detta hade varit en fullständig omöjlighet. Antoninas hela avskrift påträffades först hösten 2019 då vi gjorde en sista kontroll av möjligheten att finna mer material i Polen. Det visade sig då att vid flytten till Sverige 1988 hade Antoninas dotter fått låna ett utrymme hos en avlägsen släkting för att lagra möbler som inte kunde tas med vid flytten. Detta möbellager existerade fortfarande 2019 helt orört. Den stora mängden möbler staplade på varandra gjorde att man inte kunde komma in i rummet. Först när dessa togs ut för transport till Sverige upptäckte vi i en låda en mängd handlingar, däribland Antoninas avskrift. Denna har således med stor sannolikhet legat bortglömd i detta magasin sedan 1988.

Vid den tidpunkten, alltså hösten 2019, låg emellertid vår bok färdiglayoutad för tryck. Nu fick mycket göras om eftersom vi givetvis inte kunde ge ut en bok om Harald Blåtand och samtidigt ha tillgång till ett helt nytt källmaterial. Det skulle emellertid vara omöjligt att ta med hela ”Gesta Wulinesis” – bokvolymen skulle då bli absurt stor. Vi beslöt därför att Haraldboken måste följas av en bok där enbart ”Gesta Wulinensis” kunde redovisas genom att fotografiskt återge alla sidor med en tillhörande översättning av sidorna samt en omfattande kommentardel. För Haraldboken tog vi därför enbart med de avsnitt som var relevanta för den historia som redan låg färdig för tryck. Trots denna ”Kill your darling”-åtgärd kom bokens avslutande katalog att uppgå till hela trettio sidor och med en beskrivning av ”Gesta Wulinensis” i den löpande brödtexten blev det ytterligare lika många sidor. Ändå har vi i boken endast återgett knappt 15 % av innehållet i ”Gesta Wulinensis”.

Det har klagats på att vi inte tagit med foto av Antoninas manuskript av all den text som översatts. När en professor fick läsa genom det färdiglayoutade manuskriptet innan tryckning gratulerade han till arbetet men ansåg bl.a. att det hade räckt med endast en återgiven sida för att rent forskningsmässigt klargöra hur materialet såg ut. Jag valde dock att publicera åtta av Antoninas sidor.

Boken kom i slutet av juli 2021 ut på svenska och engelska. I skrivande stund är en dansk utgåva färdigtryckt och ligger på bokbinderiet.

Som den arkeolog jag är har jag använt mitt forskningsämne för att påvisa Antoninas avskrifts äkthet. Jag har tagit upp fyra arkeologiska resultat som först efter det att Antonina översatte handskriften 1963 gett en ny kunskap om dansk 900-tals historia, en kunskap som inte var känd tidigare i historiska eller arkeologiska källor. Fyra nya upptäckter som givetvis inte Antonina eller någon annan på den tiden kunnat känna till. Ändå beskriver hon dessa i sin avskrift. Hur är detta möjligt om hon inte sitter och översätter en samtida krönika? Jag har nyligen skrivit om detta här:
https://www.academia.edu/51878149

fileoscar
Inlägg: 256
Blev medlem: 21 september 2015, 20:11
Ort: Nässjö
Kontakt:

Re: En nyupptäckt handskrift, ”Gesta Wulinensis ecclesiae pontificum”

Inlägg av fileoscar » 15 september 2021, 09:25

AndreasOx skrev:
15 september 2021, 07:32
Givetvis kunde inte Sven alla detaljer när han skrev de första inläggen i denna tråd i januari 2020 eftersom han upptäckt GW i december 2019.
Enligt sid 267 och 229 tycks historiken vara:
1173-1535 klostret i Colbatz
1535-1841 von Flemmings slottsarkiv
1841-1945 prästgården i Wiejkowo
1945 bunker utanför Wolin
1945-c1960 Sielskis hus
c1960- borgen Lidzbark (Antonina och hennes man var ansvariga för föremålen där till ca 1970)
okänt efter Antoninas död ca 1980

Detta blir mitt sista inlägg om sådant man enkelt kan läsa sig till i boken. Sökfunktionen i Google Play har blivit flitigt använd.
Du skjuter över målet. Ja i boken kan man någorlunda ”enkelt” läsa om förvaringen av materialet från medeltid och även om Antoninas bosättning i nutid. Men nu var det ju inte det som frågan gällde utan om var originalet blev av efter att Antonina översatt det på 1960-talet. Och då meddelar boken att det material som fanns i den egna borgens arkiv kan ha införlivats i andra statliga polska arkiv eller att det alternativt blev kasserat som personligt material i anslutning till Antoninas död runt 1980.

Jag för min del har ingen anledning att tro att Rosborn svamlade när han ifjol skrev att hon lämnat originalet till en okänd person. Det är bara det att han glömde det när det var dags att ta fram boken.
I sig är det inte så konstigt om man ligger lågt med var det kan tänkas finnas, men även om informationen måste vara kortfattad så vore det så mycket bättre med enhetlighet i det lilla man vill framföra. Annars ges bara ammunition åt dem som ifrågasätter om det över huvud taget finns något original.

nissan
Inlägg: 93
Blev medlem: 27 september 2016, 19:31

Re: En nyupptäckt handskrift, ”Gesta Wulinensis ecclesiae pontificum”

Inlägg av nissan » 15 september 2021, 13:37

Sven R skrev:
15 september 2021, 09:14
Som den arkeolog jag är har jag använt mitt forskningsämne för att påvisa Antoninas avskrifts äkthet. Jag har tagit upp fyra arkeologiska resultat som först efter det att Antonina översatte handskriften 1963 gett en ny kunskap om dansk 900-tals historia, en kunskap som inte var känd tidigare i historiska eller arkeologiska källor. Fyra nya upptäckter som givetvis inte Antonina eller någon annan på den tiden kunnat känna till. Ändå beskriver hon dessa i sin avskrift. Hur är detta möjligt om hon inte sitter och översätter en samtida krönika? Jag har nyligen skrivit om detta här:
https://www.academia.edu/51878149
Om jag skulle behöva svara på den frågan ("Hur är detta möjligt..."), så skulle jag börja med att försöka förstå hur den tekniska undersökningen gick till, vilka frågor den öht kan besvara, samt vilka osäkerhetsfaktorer som kan förekomma och hur stora dessa är.
Nu är ju metoden redan vald, men om jag skulle ha varit tvungen att behöva välja metod, t.ex. destruktiv mot icke-destruktiv, skulle jag försöka förstå vilken metod klarar att besvara vilken typ av fråga. Detta skulle jag väga emot metodernas nackdelar, t.ex. ekonomisk kostnad och tidsåtgång.

Vill ta tillfället i akt att tacka för ditt stora och, som jag förstår det, i praktiken ideella engagemang.
Senast redigerad av 1 nissan, redigerad totalt 15 gånger.

Kungsune
Inlägg: 1911
Blev medlem: 4 maj 2015, 08:37

Re: En nyupptäckt handskrift, ”Gesta Wulinensis ecclesiae pontificum”

Inlägg av Kungsune » 15 september 2021, 14:28

Runstenen är väl avhandlad redan men vi kanske bör ta en tråd för varje av dessa 4 sammanträffanden.
Känns ju som fallet med myntet ”Airde” är viktigast.

Användarvisningsbild
Yngwe
Inlägg: 4400
Blev medlem: 15 april 2015, 23:01
Ort: Gränna

Re: En nyupptäckt handskrift, ”Gesta Wulinensis ecclesiae pontificum”

Inlägg av Yngwe » 15 september 2021, 14:56

Kungsune skrev:
15 september 2021, 14:28
Runstenen är väl avhandlad redan men vi kanske bör ta en tråd för varje av dessa 4 sammanträffanden.
Känns ju som fallet med myntet ”Airde” är viktigast.
Ja det vore intressant, inte med syftet att bevisa huruvida GW är falsk eller inte utan för att faktiskt diskutera metod.

.

Skriv svar