Hammarstedt har översatt första meningen så härSuionibus Sitonum gentes continuantur. Cetera similes uno differunt, quod femina dominatur; in tantum non modo a libertate sed etiam a servitute degenerant.
Persson så härEfter svionerna vidtaga omedelbart sitonernas stammar
Till svionerna sluta sig omedelbart sitonernas stammar
Huvudordet är givetvis continuantur, så vad betyder då det.
https://en.wiktionary.org/wiki/continentur
https://en.wiktionary.org/wiki/contineo#Latin
Det är alltså ursprunget till ordet container, och betyder innehåller, omfattar eller motsvarande,
Hammarstedt verkar tro att det har med fortsättning att göra, men det är ju fel.
Så, vad skev då Tacitus? Jo
Svionerna omfattar/innehåller sitonernas folk
!!!